lai2-come

7 strokes
7 画

mu4-wood

wood; tree



  • come approach; crop up
  • used before a verb to indicate going to do sth.
  • used together with “得 de” or “不  bù-no”, to indicate possibility or impossibility to do sth.
  • used to take place of the verb of concrete meaning
  • used between two verb structures indicating the aim of doing sth.
  • used after a verb to indicate coming to do sth.
  • used after a verb to indicate the result of the action

lái-bīn
来宾

n.

guest; visitor

lái-bu-jí
来不及

there’s not enough time (to do sth.); it is too late (to do sth.)

lái-de-jí
来得及

there’s still time; be able to do sth. in time

lái-fǎng
来访

v.

come to visit; come to call

lái-lì
来历

n.

origin; source; past history; background

lái-nián
来年

n.

next year; the coming year

lái-wǎng
来往

n.

come and go / dealings; contact; intercourse

lái-xìn
来信

n.

coming letter; send a letter here

lái-yuán
来源

n.

origin; source / stem from; originate

cóng-lái
从来

adv.

always; at all time

xiàng-lái
向来

adv.

all along; always

yuán-lái
原来

adj. / adv.

original; former / originally

lái-lóng-qù-mài
来龙去脉
cause and result; the whole story of (an event)

lái-rì-fāng-cháng
来日方长
there will be ample time for doing something

lái-zhī-bú-yì
来之不易
be not easy to get

Usage / 用法

come approach; crop up

Yì chǎng bào-fēng-yǔ jiù-yào lái le.
一场暴风雨就要来了。
A storm is coming up soon.

used before a verb to indicate going to do sth.

Wǒ lái zì-wǒ jiè-shào yí-xià.
我来自我介绍一下。
Let me introduce myself.

used together with “得 de” or “不 bù-no”, to indicate possibility or impossibility to do sth.

Chàng-gē wǒ chàng-de-lái, dàn tiào-wǔ wǒ tiào-bu-ái.
唱歌我唱得来,但跳舞我跳不来。
I can sing, but I can’t dance.

used to take place of the verb of concrete meaning

Xiān-sheng, lái yì píng pí-jiǔ.
先生,来一瓶啤酒。
Waiter, bring me one bottle of beer, please.

used between two verb structures indicating the aim of doing sth.

Nǐ dǎ-suàn yòng shén-me-fāng-fǎ lái bāng-zhù tā ne?
你打算用什么方法来帮助他呢?
How are you going to help him?

used after a verb to indicate the result of the action

Míng-tiān qǐng bǎ zì-diǎn dài-lái.
明天请把词典带来。
Please bring your dictionary here tomorrow.

used after a verb to indicate the result of the action

Yí-jiào-xǐng-lái, yǐ-shì xià-wǔ liǎng-diǎn.
一觉醒来,已是下午两点。
Waking after a sound sleep, the time was already 2:00p.m..

used after numerals to indicate an approximate number

Tā kàn-shàng-qù wǔ-shí lái suì.
他看上去五十来岁。
He appears be be in his fifties.

ever since

Jǐ-ge-yuè-lái, tā yì-zhí dōu hěn máng.
几个月来,他一直都很忙。
He has been very busy for these past few months.

used after numerals to indicate an approximate number

Wǒ zhè cì qù Běi-jīng, yī lái shì lǚ-yóu, èr lái shì kàn-kan lǎo tóng-xué.
我这次去北京,一来是旅游,二来是看看老同学。
My trip to Beijing this time is for two reasons: one is sightseeing, the other is to visit my old classmates.